Improve your translation project management and keep an eye on all progress with our Translation Management System.
PhraseApp. The Better Translation Management System.
Want to see PhraseApp in action?
TRUSTED BY GLOBAL BRANDS AND TECHNOLOGY LEADERS
Take Control Over Your Translation Projects
No more spreadsheets. Easily edit and convert localization files online.
Start to run your localization projects efficiently and organized with PhraseApp as your sturdy Translation Management System.
No installation, no software updates, no dependencies: Everything simply works on one single platform in your browser.
With our PhraseApp command line tool you can manage your translation management process with our API.
The PhraseApp API allows you to import locale files, download locale files, tag keys or interact in other ways with the localization data stored in PhraseApp for your account.
Stop fiddling around with long curl requests. The PhraseApp CLI tool lets you navigate your projects and translations easily & quickly from the command line. For further information check its documentation.
Automate Your Entire
Translation Management Process
Communicate With Your Team Mates
The perfect team communication for your translation management projects. Follow up with your team mates on any issues you might encounter and be notified instantly.
PhraseApp reduces communcation overhead and makes it possible for you to inform, discuss or ask questions to your colleagues regarding spefific translations by commenting on individual keys. Mention team members in your comment to address your message.
PhraseApp allows global teams to get together and communicate on one single platform. The same place where your entire translation project details are stored.
Use PhraseApp To Translate Directly On Your Website
The PhraseApp In-Context-Editor is a powerful Plugin with which you can view your translations in their actual context on your web application and edit them right away.
Our In-Context-Editor is designed especially to simplify the translation management process for all collaborators.
It improves your translation quality and makes localization more accessible and understandable for all parties involved.
Speed Up Your Translation
Process & Improve Consitency
A Translation Memory is vital when you manage multiple projects with commonly used terms.
It stores all your past translation project information and acts as the brain behind your l10n project from which you can easily recall files from previously completed work.
The PhraseApp Translation Memory remembers translations used in your projects and suggests matching results while translating content.
„PhraseApp has been an important part of Kreditech’s successful international expansion, both on a country and on a product level!“
Ricardo Vidal Senior Vice President at Kreditech
Save process time and manage your translation files with our platform.
Get in touch.
© 2017 PhraseApp, Dynport GmbH. All Rights Reserved.